[LYRICS] [Kor-Eng-Rom-Ind] Kim Jae Joong – MINE

full poster

Kim Jae Joong – MINE

넌 지독해 병에 걸린 사람 같아 너
You’re awful, you’re like a person who’s sick

Kamu mengerikan, kamu seperti orang yang sakit

비명 섞인 폭주에 뱉은 독
poison spat in that wild ranaway mixed with shrieks

Racun  keluar di pelarian yang liar bercampur dengan teriakan

이미 난 익숙한 독
Poison that I am already used to

Racun dimana aku sudah merasa terbiasa Continue reading

[LYRICS] [Kor-Eng-Rom-Ind] Kim Jae Joong – All Alone

full poster

Kim Jae Joong – All Alone

사랑했던 기억 속에 살아
I live within the memories of having loved you

Aku hidup dalam kenangan bahwa aku mencintai dirimu

소중했던 아픔도 기억 속에 남아
the precious hurt also remains in my memory

Rasa sakit yang berharga juga tinggal didalam kenanganku Continue reading

[LYRICS] [Kor-Eng-Rom-Ind] Kim Jae Joong – A Consolation Meant Only for Me (My Only Comfort)

full poster

Kim Jae Joong – A Consolation Meant Only for Me  (My Only Comfort)

너를 위해 준비했던 반지는 짝을 잃고
The ring I prepared for you loses its pair

Cincin yang aku persiapkan untukmu kehilangan pasangannya

내 손가락에만 남겨져 슬픔이 또 울고
only (the ring) remains on my finger. The saddness cries again

Hanya tinggal (cincin) yang ada pada jariku. Tangisan kesedihan mulai lagi

비가 왔으면 좋을 것 같아 내 눈물 감추게
I think it’d be great if it rains, so it hides my tears

Aku pikir akan bagus jika hujan turun, jadi airmataku tak terlihat

울고 울고 또 울고
I cry and cry and cry again

Aku menangis dan menangis dan menangis lagi

내 귀에 흐르고 있는 슬픈 노랫소리가
the sad singing voice that’s traveling through my ears

suara menyanyi yang sedih yang melewati ke telingaku

주저앉아버린 내 심장을 멈추게 할 것 같아
seems to be stopping my sunken heart

tampaknya akan menghentikan hati ku yang tenggelam

떠나지 않는 사랑의 영혼이 나를 또 붙잡아
the soul of love that wouldn’t leave holds onto me again

Jiwa dari cinta yang tidak akan pernah pergi memegangku lagi

울고 울고 또 울고
I cry and cry and cry again

Aku menangis dan menangis dan menangis lagi

사랑 사랑 날 버리고 간 사랑
my love, my love, my love who abandoned me and left

Cintaku, cintaku, cintaku yang meninggalkanku dan pergi

사랑 사랑 기억과 추억 속에 살아
my love, my love, I live within my memories and reminiscences

Cintaku, cintaku, aku hidup melalui ingatanku dan kenangan

이미 넌 나의 영혼인걸
you’re already my soul

Kamu sudah seperti jiwaku

어떻게 살아야 너 없는데
how would I live when you weren’t around

Bagaimana aku bisa bertahan hidup tanpa dirimu disisiku

나도 모르게 시켜놓은 니 커피 한 잔도
a cup of coffee I ordered for you without me realizing too

Aku memesan secangkir kopi untukmu tanpa ku sadari

내 맘 같지않게 식어버린 너처럼 차가워
doesn’t seems like what my heart feels, it’s cold like the cold-hearted you

Tidak seperti yang hatiku rasakan. Ini dingin seperti hatimu yang dingin

이미 어긋난 사랑의 퍼즐을 또 맞추려
I want to piece correctly the love puzzle that’s already wrongly pieced

Aku ini menaruh potongan yang benar di teka teki cinta yang sudah berantakan ini

울고 울고 또 울고
I cry and cry and cry again

Aku menangis dan menangis dan menangis lagi

사랑해 사랑해 날 버리고 간 사랑도
I love you, I love you, my love who abandoned me and leave too

Aku cinta kamu, aku cinta kamu, cintaku yang sudah meningalkanku dan pergi

사랑해 사랑해 기억과 추억 속에 살아도
I love you, I love you, even if I live within those memories and reminiscences

Cintaku, cintaku, aku hidup melalui ingatanku dan kenangan

이미 넌 나의 영혼인걸
you’re already my soul

Kamu sudah seperti jiwaku

어떻게 살아야 너 없는데
how would I live when you weren’t around

Bagaimana aku bisa bertahan hidup tanpa dirimu disisiku

오 내 사랑이야 넌 어디에 오 내 사랑이야 영원히
Oh, my love, where are you? Oh, my love forever

Oh, Cintaku, Dimana kau sekarang? Oh, cinta sejatiku

Romanized:

neoreul wihae junbi haetdeon
banjineun jjageul ilhgo
nae songarageman namgyeojyeo
seulpeumi tto ulgo
biga wasseumyeon joheul
geot gata nae nunmul gamchuge
ulgo ulgo tto ulgo

nae gwie heureugo itneun
seulpeun noraet soriga
jujeo anja beorin nae simjangeul
meomchuge hal geot gata
tteonaji anhneun sarangui
yeong honi nareul tto but jaba
ulgo ulgo tto ulgo

sarang sarang nal beorigo gan sarang
sarang sarang gieoggwa chueog soge sara
imi neon naui yeong honin geol
eotteohge saraya neo eobtneunde

nado moreuge sikyeo noheun
ni keopi hanjando
nae mam gatjianhge
sigeo beorin neo cheoreom chagawo
imi eogeutnan sarangui
peojeureul tto matchuryeo
ulgo ulgo tto ulgo

saranghae saranghae
nal beorigo gan sarangdo
saranghae saranghae
gieoggwa chueog soge sarado
imi neon naui yeong honin geol
eotteohge saraya neo
eobtneunde o nae sarang iya neon eodie

o nae sarangiya yeong wonhi

Credits : Inhye (Kor-Eng),  Romanized

Translated and Shared by: KJJ_INA

[LYRICS] [Kor-Rom-Eng-Ind] Kim Jae Joong – Filled Within Me (There’s only you)

full poster

Kim Jae Joong – Filled Within Me

힘껏 안은 두 팔이 느슨해 질 때 더 힘껏 내게로 안기는
until the two arms I used with all my might to hug you loosen, I’ll hug you much tighter towards me

Sampai kedua tangan yang aku gunakan untuk memelukmu dengan erat melonggar, Aku akan memelukmu dengan lebih erat kepadaku

애타게 아프게 흐르는 벅찬 영화야 비워도 가득 채워지는 눈물은
the overwhelming movie that plays on anxiously hurtfully,
the tears that fill to the brim even when I empty it

Film yang luar biasa yang diputar dalam kecemasan yang menyakitkan, Airmata yang memenuhi pelupuk mata walaupun aku sudah mengosongkannya Continue reading

[TRANS][ROM/HAN/IND] Lirik One Kiss – Kim Jaejoong

jj-one-kiss

Single: One Kiss

(Lyrics – Kim Jaejoong / composer – Kim Bada / arranger – Sean)
“One Kiss” mengunakan synthesizer secara optimal, tetapi lagu ini digabungkan dengan suara trebel Kim Jaejoong yang kuat, juga terdengar elemen rock seperti drum yang kencang dan suara gitar yang renyah. Dibandingkan dengan suara yang intens, liriknya cukup melankolis dan ini tentang mengenang masa lalu, menciptakan kesan yang mendalam. Continue reading